Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Contratos de trabalho na França

Última atualização do post:

contratos de trabalho na França
contratos de trabalho na França
Trabalha na França – Foto retirada do site Pexels

Nesse curto post eu explico que tipo de contratos de trabalho vocês podem ter se vierem trabalhar na França.

Primeiramente, é importante saber que os franceses fazem muitas abreviações, tanto na expressão oral como na escrita. Isso pode causar um pouco de confusão no início pra quem não está acostumado. Ex: Appart (apartamento)), Psy (psicólogo), doc (documento).

O mesmo acontece com as siglas, que ouvimos com frequência, entre as quais: BD (bande dessinée), CV (curriculum vitae) ou FLE (français langue étrangère), por exemplo.

Da mesma forma, os nome dos contratos também são conhecidos pelas iniciais. Dentre os tipos de contratos existentes o mais desejado é o CDI. Atualmente, mais de 75% dos contratos franceses são CDI e 12% são CDD. Os 13% restantes são contratos independentes ou de aprendizagem.

CDIContrat à durée indéterminée

O CDI é a forma de contrato de trabalho mais comum na França. Como o próprio nome indica, é um contrato por tempo indeterminado. Tanto os funcionários quanto a empresa se comprometem a respeitar as cláusulas do contrato assinado. Dessa forma, esse tipo de contrato oferece grande estabilidade devido a obrigação de indenizar o trabalhador em caso de demissão.

CDDContrat à durée déterminée

O CDD é um contrato de duração determinada, portanto você já sabe desde o início a data de vencimento. A empresa indica no contrato o motivo pelo qual a sua duração é determinada, como por exemplo: um treinamento, uma substituição temporária de outra pessoa, uma assistência a curto prazo, etc.

Este tipo de contrato é renovável por um período igual ou superior ao do contrato inicial. Na maioria dos casos o tempo máximo que você pode ficar com um CDD é de 18 meses, após esse período ou você é demitido ou eles te propõem um CDI.

CTT Contrat de travail temporaire ou Intérim

O contrato de Intérim é como um CDD, tem uma data de início e uma data de término. A diferença é que não pode ser substituído por um CDI. Normalmente são agências especializadas em trabalhos temporários que se encarregam de fazer esse tipo de contrato entre você e a empresa. Toda a parte administrativa é realizada diretamente com a agência de trabalho temporário, e não diretamente com a empresa.

Tipos de contrato de trabalho na França (Foto retirada do site Pexels)

Contrat d’alternance

Os contratos de alternância permitem que você trabalhe em treinamento. Existem dois tipos de contratos desse tipo: o contrato de aprendizagem (contrat d’apprentissage) e o contrato de profissionalização ou aperfeiçoamento profissional (contrat de professionnalisation).

O primeiro se destina aos jovens entre 16 e 25 anos, e permite à empresa a isenção das contribuições para o seguro de saúde francês (sécurité sociale). Para o jovem trabalhador, essa oportunidade não só o ajuda a descobrir uma futura profissão mas também o oferece uma formação teórica completa.

O contrato de profissionalização destina-se também aos jovens até os 25 anos, mas pode também beneficiar, em alguns casos, pessoas maiores de 25 anos inscritos nos centros de emprego como o Pôle Emploi. Todas as pessoas que pretendem adquirir determinadas competências profissionais podem solicitar esse tipo de contrato.

A remuneração depende da idade do candidato, e pode ser inferior ao salário mínimo interprofissional (SMIC) para menores de 25 anos, ou superior a 85% do salário mínimo para maiores de 25 anos. A empresa também se beneficia com esse tipo de contrato, ou seja, ninguém sai perdendo .

Outros contratos

Outros exemplos de contratos são o CUI (contrat unique d’insertion), o CAE (contrat d’accompagnement dans l’emploi), o CIE (contrat initiative emploi), entre outros contratos temporários, embora os mais frequentes sejam esses que detalhei.

Se você pretende vir trabalhar na França, acima de tudo aconselho a terem pelo menos o nível intermediário da língua (B1 ou B2). Em seguida procure pelas ofertas de emprego nos sites de busca ainda no Brasil (ou no seu país atual). Você pode tentar algumas candidaturas espontâneas diretamente nas empresas onde você gostaria de trabalhar. Mas pra isso, você vai precisar enviar uma carta de motivação (lettre de motivation) bem redigida, seguida do seu currículo também traduzido pro francês.

Caso eles estejam interessados em você, eles serão pacientes e vão te ajudar com os trâmites. O andamento do contrato se dará desde que você tenha praticamente tudo encaminhado como: a tradução juramentada dos seus diplomas pro francês (traduction assermentée), o passaporte em dia, etc.

(Foto retirada do site Pexels)

Aqui deixo os três principais portais oficiais de busca de empregos na França:

Pôle Emploi: https://www.pole-emploi.fr/accueil/

Indeed: https://fr.indeed.com/

Adecco: https://www.adecco.fr/

No mais, desejo a vocês Bonne chance, e não hesitem em me perguntar caso precisem de algum conselho. Além disso, você pode me encontrar no instagram abaixo ou escrever sua dúvida diretamente nos comentários deste artigo. 🙂

Bisous,

Fabiana

Leiam aqui outros artigos das nossas colaboradoras na Europa

Gostou deste artigo?

Compartilhe no Facebook
Compartilhe no Twitter
Compartilhe por E-mail
Compartilhe no Pinterest
Compartilhe no Linkedin
Picture of Fabiana Albuquerque

Fabiana Albuquerque

Sou Fabiana, nordestina, tenho 35 anos e moro na França desde 2015. Um dos meus passatempos favoritos é viajar e compartilhar minhas vivências interculturais e aprendizados nas redes sociais. Gosto de me comunicar com as pessoas, e a escrita pra mim é algo tão necessário quanto respirar, por isso creio que escrever é uma das minhas maneiras de estar no mundo, de ajudar outras pessoas e também de me conhecer. Perfil no instagram : @albubibis

5 respostas

  1. Olá bom dia, tentei entrar mais afundo nas cláusulas trabalhistas de um contrato cdi e continuo com uma dúvida. Gestante trabalha normalmente até quantos meses de gestação? Você consegue me ajudar

  2. Salut!
    Vou trabalhar num restaurante numa estação de esqui de 29 de dezembro a 28 de março. Tenho 59 anos. Qual tipo de contrato deverei ter?

  3. Actualmente tenho um contrato CDI mas ainda não estou muito a par dos meus direitos uma vez que o meu francês falado não é muito fluente.

  4. Bom dia assinei. Um contrato CDI em Janeiro 2023 o problema é que a empresa agora não tem. Trabalho para Mim ganho 1709€. Agora. Fizeram um pagamento de 879€.isso é legal? Gostaria que me ajudassem.. Obrigada

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

14 + sete =

LEIA TAMBÉM

plugins premium WordPress

Este site usa cookies para garantir que você tenha a melhor experiência em nosso site. Clique aqui para saber mais.